Pergi Karena Cinta, Kembali Karena Cinta
Maka, pergilah jika memang ada cinta....
Dan kembalilah jika memang cinta menantimu....
Oh, saya benar-benar jatuh cinta. Jauh cinta pada zaman lampau. Serasa mengembara ke abad 18, saat mendengarkan lagu remix "Salma ya Salamah" oleh Hamza Namira (aliran musik Mesir) dan "The Raggle Taggle Gypsy" oleh Wraggle Taggle Band (aliran musik Irlandia dan Scotlandia). Luar biasa hasil remixnya.
Lagu "The Raggle Taggle Gypsy"adalah lagu klasik awal abad 18 berasal dari Skonlandia. Liriknya sendiri menurut data mulai diterbitkan awal abad 17. Lagu ini sangat populer di Eropa, bahkan sampai awal 2013 masih ada seniman yang membuat versi barunya. Lagu ini bercerita tentang seorang Nyonya, istri sodagar, yang pergi meninggalkan rumah mengikuti rombongan pengembara dan seniman. Dia lebih memilih kehidupan yang sesuai hatinya, dibanding hidup mewah namun hatinya terpenjara
There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She's away wi' the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
"She's away wi' the raggle taggle gypsy-o"
"Then saddle for me my milk white steed
- my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She's away wi' the raggle taggle gypsy-o"
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
"How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?"
"What care I for my goose feather bed
Wi' blankets strewn so comely-o?
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She's away wi' the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
"She's away wi' the raggle taggle gypsy-o"
"Then saddle for me my milk white steed
- my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She's away wi' the raggle taggle gypsy-o"
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
"How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?"
"What care I for my goose feather bed
Wi' blankets strewn so comely-o?
Tonight I lie in a wide open field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o"
"How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?"
"What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I'd rather have a kiss from the yellow gypsy's lips
I'm away wi' the raggle taggle gypsy-o!"
In the arms of a raggle taggle gypsy-o"
"How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?"
"What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I'd rather have a kiss from the yellow gypsy's lips
I'm away wi' the raggle taggle gypsy-o!"
.
Sedangkan lagu "Salma ya Salamah" adalah lagu populer di Mesir pada awal abad 19. Lagu ini dibawakan oleh Sayed Darwish. Kepopulerannya membuat lagu ini dibuat menjadi beberapa versi, termasuk menjadi OST film Perancis "Pedale Deoce". Kebalikannya "The Raggle Taggle Gypsy", lagu ini mengisahkan seorang yang telah mengembara ke berbagai penjuru dunia, kemudian menemukan cinta dan akhirnya dia kembali untuk sebuah cinta, cinta kepada seseorang dan nostalgia tanah air.
Berikut liriknya:
In the big world
And its many countries
I turned around, turned around (the world)
And when my first love called me
I left everything and came back
And i throw myself in his lap
And sang
Salma ya Salama
We went away and got back safely
Salma ya Salama
We went away and got back safely
The love is still pure
And the weather is still warm
And the moon is still here
And after the sunset
we gather in a little boat
And our night will be long
And the fun, the sining too..... together:
Salma ya Salama
We went away and got back safley
Salma ya Salama
We went and got back safley
There is a tree in
A garden with a mark on it
I always thought about it and wondered
If it's still there and my heart is engraved on it
yes! it's still there and my heart is engraved on it!
Saya menempatkan lagu ini Best nomor 2, seelah lagu remix Hamza Namira yang berjudul "Bahr Taufanne". Hamza Namira dan Wraggle Taggle Band bertemu di London. Mereka menyanyikan lagu ini di suatu gerimis, di musim dingin, di tepi sungai. Mendengar musiknya yang klasik sekali, saya teringat adegan favorit saya di film Disney "Tangled". Adegan saat Rapunzel untuk pertama kali dalam hidupnya memasuki kota, kemudian dia spontan menari di tengah iringan musik klasik. Musik yang hangat dan melukiskan sebuah semangat tentang kehidupan baru. Ah, sungguh, ribuan kuntum mawar pun kalah pamor dibanding keromantisan musik dan lagu remix "Salma dan Salamah" dan "The Raggle Taggle Gypsy".